学习韩语的童鞋最明显的特点是什么?大概……就是……口头禅都会变得韩剧化!
之前表达自己的感叹时说“哎呀~矮油~!”,学了韩语后则会说“어머!아이구~대박!(哦么/阿一古/大发)”;之前说“怎么办?”,学韩语后则常常嘴边挂着“어떻게~(哦多尅)”……大部分学了韩语的同学可能都没有发现不知不觉间自己的口头禅都变了,今天我们就来细数一下这些经常使用的表达吧! 作者:
꺼져!
滚!滚开!
시시콜콜 따지지 좀 마라!
你不要这样斤斤计较好不好?
나이는 못속인다니까....
岁月不饶人....
헛소리하지마!
不要胡说八道!
사랑은 국경이 없습니다.
爱情不分国界
레이디 포스트
(lady first) 女士优先
신사 숙녀 여러분!
女士们先生们!
제 버릇 개 못준다.
江山易改,本性难移
(그애가) 뺄 살이 어딨어?
他那有肥要减?
걱정 마! 나한테 맡겨!
放心,包在我身上!
종이호랑이
纸老虎
거 말되는데! 일리있군!
有道理!
정말 죽여준다.
眞是絶了!
너 몰래 도망가려고 그러지?
想溜啊?
오늘 작정하고 망가져 보겠습니다.
今天我不醉不归! or 一醉方休
믿거나...말거나...
信不信由你
열받아 죽겠다.
气死我了!