Key Points
#1 But I am here to tell you today.Harvard is giving you all diplomas tomorrow. You are here for a reason. Sometimes your insecurities and your inexperience may lead you, too, to embrace other people’s expectations, standards, or values. But you can harness that inexperience to carve out your own path, one that is free of the burden of knowing how things are supposed to be, a path that is defined by its own particular set of reasons.
不过今天我在这里是要告诉你们,哈佛明天就要给你们毕业证书了,你们到这里是有原因的。有时你的不自信和无经验也会导致你去接受别人的期待、标准或价值,但你们要知道,无经验可以造就你们自己的路,一条没有“事情本应怎样做”之负担的路,一条由你自己的理由来定义的路。
#2 I realized that seriousness for seriousness’s sake was its own kind of trophy, and a dubious one, a pose I sought to counter some half-imagined argument about who I was.
我发现,为了严肃而严肃,这本身就是一种虚荣,是一种模棱两可,是为了反抗我想象出的自我而采取的一种姿态。
#3And the joy and work ethic and virtuosity we bring to the particular can impart a singular type of enjoyment to those we give to and of course, ourselves.
做某事时的快乐、敬业和炉火纯青,可以给我们服务的对象带来一种特定的享受,当然也让我们自己得到享受。
#4Make use of the fact that you don't doubt yourself too much right now. As we get older, we get more realistic, and that includes about our own abilities — or lack thereof. And that realism does us no favors.
要好好利用你如今不是那么怀疑自己这件事,随着年龄增长,我们变得更加现实,这包括对我们自己能力和缺陷的认知,而这种现实对我们没有好处。
#5Your inexperience is an asset, and will allow you to think in original and unconventional way. Accept your lack of knowledge and use it as your asset.
你的无经验是种财富,能让你有原创和跳出常规的点子。接受你知识上的匮乏,把它当成财富来用。
#6 Getting out of your own concerns and caring about some else’s life for a while, remind you that you are not the central of the universe.
跳出你自己的事,偶尔关心一下他人的生活,这会提醒你,你不是宇宙的中心。
#7 Grab the good people around you. Don't let them go. The biggest asset this school offers you is a group of peers that will be both your family and your school for life.
抓紧你身边的好人,别让他们跑掉,这所学校能给你们的最大财富,就是一群将来会成为你一辈子的家人,也是良师益友的同学。