18260857099

阿凡达经典台词

作者: 2022-06-02 14:34 来源:南宁编辑
收藏

阿凡达经典台词

1、Jake Sully: With your permission, I will speak now. You would honor me by translating. The Sky People have sent us a message... That they can take whatever they want. That no one can stop them. Well we will send them a message. You ride out as fast as the wind can carry you... You tell the other clans to come. Tell them Toruk Makto calls to them! You fly now, with me! My brothers! Sisters! And we will show the Sky People... That they can not take whatever they want! And that this... this is our land!

杰克•萨利:人类给我们带来了信息。他们能得到任何他们想要的,而且没人能阻止,但是我们也要让他们看到,像风一样奔跑。告诉别的种族,告诉他就说是魅影骑士在召唤他们。飞吧!和我一起!兄弟们!姐妹们!我们要让他们知道,他们并不能得到所有!因为,这里——是我们的土地!

2、Col. Quaritch: You are not in Kansas anymore. You are on Pandora, ladies and gentlemen!

库奇上校:这里已经不是你们的老家了(意译),女士们先生们,你们现在在潘多拉星球。

3、Trudy Chacon: You should see your faces!

朱迪•查孔:真想看看你们的表情!

4、Jake Sully: Everything is backwards now, like out there is the true world, and in here is the dream.

杰克•萨利:一切都被颠倒了,好像那边才是真实的世界,这里才是梦境。

5、Col. Quaritch: It seems diplomacy has failed.

迈尔斯•夸奇上校:很显然,外交努力已经失败了。

6、Neytiri: Eywa has heard you... Eywa has heard you!

奈缇丽:爱娃与你同在。(我不记得了原话了,这个翻译也行吧?)

7、Jake Sully: [Making a video log] Do I have to do this now?

Dr. Grace Augustine: Yes now, while it's still fresh.

Jake Sully: Okay uh... location: shack.

杰克•萨利:我必须要这样做吗?

格蕾丝•奥古斯汀博士:是的,趁热打铁。

杰克•萨利:好吧,嗯…地点:小屋里…

8、Neytiri:This is shahaylu the bond. Feel her heartbeat, her breath. Feel her strong legs.

奈缇丽:这就是沟通,是一种结合。感受她,感受她的心跳,她的呼吸,她那强壮有力的四肢

9、Neytiri:First flight seals the bond. You cannot wait.

奈缇丽:第一次飞行终身相伴,事不宜迟。(意译)

10、Jake Sully: Neytiri calls me skxawng. It means "moron."

杰克•萨利:奈缇丽告诉我“斯康”的意思是白(和谐)痴。

11、Neytiri: To become "taronyu", hunter, you must choose your own Ikran and he must also choose you.

Jake Sully: When?

Neytiri: When you are ready.

奈缇丽:只有你和属于你的伊卡兰互相选择对方,你才能成为一个合格的猎人。

12、Neytiri: You are Omaticaya now. You may make your bow from the wood of Hometree. And you may choose a woman. We have many fine women. Ninat is the best singer.

Jake Sully: I don't want Ninat.

Neytiri: Peyral is a good hunter.

Jake Sully: Yes, she is a good hunter. But I've already chosen. But this woman must also choose me.

Neytiri: [smiles] She already has.

[They kiss]

奈缇丽:你现在是Omaticaya人了,你需要用家园树的木头做一个弓,你还要选一个女人……我们这里有很多不错的姑娘,Ninat是最好的歌者。

杰克•萨利:我不要Ninat

奈缇丽:Peyral是个好猎手

杰克•萨利:她是个好猎手,可我已经选好了,但那个姑娘也得选择我。

奈缇丽:(微笑)她已经选择你了

(他们亲吻着)

13、Dr. Max Patel: Grace, this is Jake Sully.

Jake Sully: Madame.

Dr. Grace Augustine: Yeah, yeah, I know who you are and I don't need you. I need your brother. You know, the PHD who trained for 3 years for this mission.

Jake Sully: He's dead. I know it's a big inconvenience for everyone.

Dr. Grace Augustine: How much lab training have you had?

Jake Sully: I dissected a frog once.

Dr. Grace Augustine: You see?You see?They're just pissing on us.without even a courtesy of calling it rain

帕特尔博士:格蕾丝,这是杰克•萨利

杰克•萨利:夫人

格蕾丝博士:是的,我知道你是谁,但我不需要你,我需要你的兄弟,那个博士。为了这项计划,他接受了三年的培训。

杰克•萨利:他死了,我知道,这对所有人带来了不便。

格蕾丝博士:你接受过多少培训?

杰克•萨利:我解剖过一只青蛙。

格蕾丝博士:你看,你看,他们就是这样戏弄我们,甚至不加一点掩饰。(意译)

14、There's no such things an ex-Marine. You may be out, but you never lose the attitude.

人可以退役,但精神不能退役。

15、Dr. Grace Augustine: Parker. You know, I used to think it was benign neglect, but now I see that you are intentionally screwing me.

Parker: Grace, you know, I enjoy our little talks.

[He putts the ball again, it's about to go in the mug but Grace kicks the mug away]

Dr. Grace Augustine:I need a researcher,not some jar-head dropout

Parker: Well, actually, I thought we got lucky with him.

Grace: Lucky?

Parker: Yeah.

Dr. Grace Augustine: How is this in any way 'lucky'?

Parker: Lucky your guy had a twin brother. And lucky that brother wasn't some oral hygienist or something. A Marine we could use. I'm assigning him to your team as security escort.

Dr. Grace Augustine: The last thing I need is another trigger-happy moron out there.

格蕾丝博士:帕克,我以前以为你是一时疏忽而已,但我发现你这是在故意整我。

帕克:格蕾丝,我就喜欢和你闲谈。

[他再次推杆,球杯被格蕾丝踢开]

格蕾丝博士:我需要一个研究员,不是锅盖头的前海军陆战队员

帕克:事实上,我们应该庆幸找到了他

格蕾丝博士:庆幸?

帕克:是啊

格蕾丝博士:怎么能算得上是庆幸?

帕克:幸运的是那个家伙有个双胞胎兄弟,幸运的是他的兄弟,不是口腔医师或别的什么,而是一个可以利用的前海军陆战队员,我把他派到你们组做护卫

格蕾丝博士:我最不需要的就是再来一个好战的傻瓜

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 精品项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 雅思/sat考团
  • 校区地图
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构