18260857099

bazinga

作者: 2022-05-25 14:40 来源:南宁编辑
收藏

bazinga来自泡泡龙,一群老美也不知道是啥意思,最后讨论的结果是gotcha,就是"骗到你了"的意思,翻译成"逗你玩"算是比较合适的。

是生活大爆炸中谢尔顿的口头禅,也正是因此被人们熟知。现在也被译成"开玩笑;逗你玩;才怪;开玩笑的;你中招了"或是"我闪了"的意思。

幽默感

也许Bazinga笑话对Leonard一次来说也许并不陌生,但我们很难在剧中找到更早的例子来。当然这也并不意味着,在那之前Sheldon还未发育出幽默感,大概只是缺乏对挖苦和笑话的认知。不过在第二季中Sheldon幽默感开始萌芽,不时也会开开玩笑(当然,只是他认为好笑的笑话)。比如在第二季第1集中,这是我们可以看到Sheldon在剧中最早开始尝试的"幽默",他的笑话震撼了Penny,不过却只逗乐了自己:

S:保守秘密要付出艰难的努力,不仅要注意自己的言语,还要注意面部表情的自主神经反射。当我试图骗人的时候,我自己身上密密麻麻的鸡蜱,比一个养鸡场里的都多。

(Penny看着Sheldon好一阵说不出话来)

S:这是个笑话啊!笑点在于同音词,鸡蜱是吸血的无脊椎动物,而"鸡皮疙瘩"无意识的肌肉收缩。我自己编的。

这是Sheldon典型的冷笑话。

Sheldon的幽默史研究告一段落,那么Bazinga一词的真正来源和意义又是什么呢?是Sheldon发明的吗?也许是在某个克林贡语之夜Sheldon发明了它?

克林贡语

一种极客理论认为,要知道Bazinga的意思首先要搞清这一词是直接来源于克林贡语还是一个衍生词。

虽然我们不是克林贡语专家,也无法确定这一词是否存在在克林贡语中,但是我们可以肯定地告诉大家,这个词跟《星际迷航》中的克林贡语没有半点关系。即使我们经常看到沃尔夫(《星际迷航》中的克林贡人)总是在拍了罗慕伦人后接着说了句"Bazinga",但是这个词应该没有那么久远的历史。

(顺便说句,大家先别急着买印那些克林贡语Bazinga的T恤。--原文作者注)

不过如果哪位大侠有十足的证据证明Bazinga是克林贡语,欢迎大家提供。

Zing变体

再一种理论,也是最简单的,我们来查一查Bazinga是不是zing的变体。

某些时候,zing也会以一些非正式的形式出现,比如Zing!" 或 "Zinged!"。

更多正式的用法时,zing常用来表示"精力(energy)","兴奋(zest)"和"活力(verve)"。比如:

adds zing to your dinner chicken;

the color red gives zing to any website!

这样看来,似乎俚语词典中"bazing"是"zing"的说法更有说服力。但是参考TBBT的剧情,联想到Sheldon严谨的科学态度,Sheldon是绝不会把如此不正式的俚语挂在嘴边的。

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌简介
  • 精品项目
  • 课程中心
  • 线上课堂
  • 雅思/sat考团
  • 校区地图
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构